There is permanent demand for experienced and professional translators who are at home in the medical sector...
We are always pleased to hear from experienced and professional translators who are at home in the...
The business world is more and more often using automatic translation systems (Google Translate, Systran, etc).
The resulting translations can be compared in a very limited way to the translations of professional translators. For example, verbs might disappear or a positive connotation might become negative in one of these automatic translations.
Because of this, it is usually necessary to revise these automatically generated translations. This revision process is called ‘post-editing’.
Application form
Fill in the application form and send it together with your CV to: info@wcsgroup.com.
Subject to taxation in the Netherlands?
Please submit a copy/scan of a valid VAR together with a copy/scan of your passport (see www.belastingdienst.nl).